こんにちは、あいくです。声に出して読んでみて、拝見しました。日本語っぽい英語は面白いですね。普通に訳したら私はまだ貴方を愛する、ってなるんでしょうか?でもアイシテルを日本語的にかんじると今でも愛してますよ、みたいな一寸意訳っぽくはありますが、そんな柔らかさを付加されるように思いました。声に出すとなるほどね〜、、、ですね。